当前位置: 首页 > 校园动态  

外国语学院名师讲堂

编辑:外国语学院 来源:本站编辑 发布于:2020-11-12 浏览次数:

外国语学院名师讲堂


“关于翻译、翻译研究与翻译教学的思考”


11月11日下午,外国语学院盛情邀请苏州大学王宏教授莅临我校讲学,在工科实验楼报告厅开展了一场题为“关于翻译、翻译研究与翻译教学的思考”的讲座。讲座由外国语学院院长包通法教授主持,副院长刘荔、肖辉、以及外国语学院师生共同参与。

主讲人王宏教授是典籍英译首席专家、翻译学科带头人、博士生导师和博士后合作导师。在讲座中,王教授从自身的翻译学习开始谈起,生动地讲述了他求学时期如何跟翻译结缘,以及从教之后又是如何专注于翻译实践和翻译研究,特别是在调入苏州大学外国语学院翻译系和翻译研究所之后,如何开展苏州地方文化外译、中国典籍英译及翻译理论研究。此外,王教授与师生分享了他对翻译的认识,将这种具有跨文化、跨语言属性的翻译行为细分为严格意义上的翻译和宽泛意义上的翻译,指出严格上的翻译是指原文和译文在内容、形式、意义、长度、体裁、结构、修辞、风格、功能方面高度相似或对等,而宽泛意义上的翻译则以原文为参照,受到赞助者、译文读者需求、译者翻译目的、译入语文化等制约的跨文化交际活动。在谈到翻译研究时,他梳理了当代西方翻译研究的主要观点并展开了对翻译研究的新思考。

“Translation is a fascinating job that fascinates the fascinated. 翻译是一项令人痴迷的工作,但凡痴迷者无不为其痴迷。” 在讲座最后,王教授不仅解答了同学对于翻译学习的疑惑,强调了语言输入对于翻译学习的重要性,而且鼓励并欢迎更多老师、同学痴迷翻译、翻译研究和翻译教学。

 

 

 

友情链接:
电话:0510-85502763 传真:0510-85502663 招生咨询电话:0510-85509888、85522008、85503999 地址:江苏省无锡市钱荣路68号
无锡太湖学院 © Copyright 2015 www.wxu.edu.cn All Rights Reserved. [苏ICP备05083598号-2]